知らぬが仏
 
 
 
 
しらぬがほとけ
 
 

 
 
■ 의미
 
 
 
 
모르는 것이 약
 
 
 
 
((흔히, 당사자만 모르고 태평함을 조롱하여 
 
 
 
빗대놓고 하는 말)). 
 
 
 
 
■ 예문
 
 
 
 
友達(ともだち)が自分(じぶん)の悪口(わるぐち)を
 
 
 
 
言(い)っていたことを後(あと)から知(し)って、
 
 
 
 
知(し)らぬが仏(ほとけ)だったな…と思(おも)った。
 
 
 
 
친구들이 자기 욕을 하고 있다는 걸 뒤늦게 알고 
 
 
 
 
모르는 게 약이었구나 하는 생각이 들었다.
 
 
 
 
プレゼントの値段(ねだん)を
 
 
 
 
知(し)ってしまって気(き)まずくなった。
 
 
 
 
知(し)らなければ素直(すなお)に喜(よろ)べたのに、
 
 
 
 
まさに知(し)らぬが仏(ほとけ)。
 
 
 
 
선물 가격을 알고 나니 어색해졌다. 
 
 
 
 
몰랐으면 순순히 기뻐했을 텐데, 바로 모르는 것이 부처다.
 
 
 
 
 
■ 내일도 유익하고 즐거운 일본어 표현과 
 
 
 
 
함께 찾아뵙겠습니다. 
 
 
 
 
■ 감사합니다.