間髪を入れず
 
 
かんはつをいれず

 
■ 의미
 
 
간발을 들이지 않고 
 
 
(일이 촉박한 상황, 또 중간을 반찬으로 즉시 하는 비유)
 
 
 
■ 예문
 
 
祖父(そふ)に願(ねが)い事(ごと)は何(なん)だねと
 
 
聞(き)かれ、間髪(かんぱつ)を入(い)れずに
 
 
お金持(かねも)ちになりたいと答(こた)えた。
 
 
할아버지가 소원이 뭐냐고 물으셔서 간발을 들이지 않고
 
 
부자가 되고 싶다고 대답했다.
 
 
 
大阪(おおさか)育(そだ)ちの彼(かれ)は、
 
 
誰(だれ)かが面白(おもしろ)いことを言(い)うと
 
 
間髪(かんぱつ)を入(い)れずツッコミを入れる。
 
 
오사카에서 자란 그는 누군가 재미있는 말을 하면 
 
 
간발을 들이지 않고 찍찍이를 넣는다.
 
 
 
■ 내일도 유익하고 즐거운 일본어 표현과 
 
 
 
함께 찾아뵙겠습니다. 
 
 
 
■ 감사합니다.