브랜트폰 가족여러분,
반갑습니다!
오늘도 유용한 표현을 배워보겠습니다.
"Above water"
"근근히 먹고 살아요"

"Above water" 경제적으로 궁핍한 처지에 놓인 경우를 나타내는 표현이에요. 물에 빠졌을 때, 머리를 수면위로 띄운다는 의미로도 쓰이긴 하지만, 가난하고 궁핍한 처지를 나타내는 뜻일 때가 많답니다.
예문:
We're still just keeping our heads above water.
우리는 아직도 먹고 살기 빠듯해.
You can keep your head above water if you cut down expenses.
경비를 절약하면 그럭저럭 살아갈 수는 있다.
Business is bad this season, and Dad is barely keeping his head above
이번 시즌엔 경기가 나빠 아빠는 간신히 빚 안지고 살아가는 형편이다.
모두 힘을 내셨으면 좋겠다는 브랜트폰의 응원하는 마음입니다.
그럼 모두 좋은 하루 보내시고,
다음 시간에 뵐게요!