제 목 : 그녀는 아버지를 많이 닮았다.
이 름  |     운영자 작성일  |   2012-05-07
파일  |     조회수  |   25071
Mr. Konglish: She resembles after her father.
Mrs. English: She resembles her father.


< Time Out >

동사 “resemble”은 전치사를 동반하여 사용되지 않는다. 또한 항상 현재시제로 쓰인다.

Mrs. English: Make it snappy! We must leave now.

Mr. Korean: 서둘러라. 지금 떠나야만 된다.


< 어휘 >

make it snappy 서두르다 / snappy (개가) 무는 버릇이 있는, 무뚝뚝한, 재빠른 / leave 출발하다


< 실전대화 >

A: Oh, your baby is so beautiful. She looks like her father.

B: Oh, no. She definitely resembles her mother.

A: Well, let’s hope she doesn’t have her father’s bad temper.

B: No, she has the sweetest disposition.

A: Speaking of your husband, we’d better make it snappy or he’ll be tricked off if we were late picking him up from work again!

A: 당신 애기 참 이쁘네요. 아빠를 닮은 것 같아요.

B: 아니에요. 엄마를 꼭 빼닮았어요.

A: 그래요, 아버지의 못된 성격을 닮지 않았으면 좋겠는데요.

B: 아니에요. 그 애는 아주 상냥해요.

A: 남편 얘기가 나와서 말인데, 빨리 서둘러서 남편을 데리러 가지 않으면 남편이 화를 무척 낼거야.


< 어휘 >

definitely 분명히, 확실히 / resemble ∼닮다 / temper 성질, 기질 / disposition 성질, 기질, 성격 / tricked off 화를 내다