제 목 : Do you have ants in your pants?
이 름  |     운영자 작성일  |   2012-01-13
파일  |     조회수  |   21220
Do you have ants in your pants?
왜 이렇게 안절 부절이죠?
May : John, do you have ants in your pants or something? I can't concentrate on reading this book because you keep walking around the house.
John : I'm sorry to distract you but I can't sit still. The doctor said that he would call us around 2 and let us know the result of your examination. I'm so afraid that he's going to tell me something bad about your stomach problem.
May : Well, if he says I'm sick, then I'm sick. What can we do? He'll call us soon, so please just sit and wait.
John : Gosh, I wish I were cool like you. If anything bad happens to you, I won't be able to live.
May : Don't worry. It's probably just an indigestion problem.
John : I'll keep my fingers crossed.
 
* have ants in one's pants : 좀이 쑤시다, 몸이 달다
* concentrate on ~ing : ~ 에 집중하다
ex) He concentrated on the project. 그는 그 계획에 전념했다.
* distract : (마음, 주의를) 흩어지게 하다, 산만하게 하다
* sit still : 움직이지 않고 가만히 앉아 있다
* indigestion : 소화 불량
* keep one's fingers crossed : (집게손가락에 가운뎃손가락을 교차시켜) 소원대로 되기를 빌다
 
May : 존, 왜 그렇게 안절부절이야? 자기가 계속 집안에서 왔다 갔다해서 책에 집중이 안되잖아.
John : 방해됐으면 미안해. 그런데, 가만이 앉아 있을 수가 없어. 의사가 2시쯤 전화해서 네 검사 결과 알려준다고 했거든. 자기 위에 문제 있다고 할까봐 너무 걱정돼.
May : 의사가 아프다고 말해야지 내가 아픈거지, 지금 뭘 어쩌겠어? 곧 전화오겠지. 그러니까 앉아서 기다려.
John : 아이고. 나도 자기처럼 담담했으면 좋겠다. 만일 무슨 문제라도 있는 날엔 나 정말 못살아. May : 걱정마. 그냥 소화불량일꺼야.
John : 아무 이상이 없어야 할텐데.
 
너무 신경쓰지 말고, 차분히 기다려봐.