제목   |  日本政府将排百万吨核污水入海?菅义伟回应 작성일   |  2020-10-21 조회수   |  1691

日本政府将排百万吨核污水入海?菅义伟回应

 

 

 

“目前我们尚未最终决定处理方案及处理时间。”当地时间21日,正在访问印尼的日本首相菅义伟召开记者会,就日本将排百万吨核污水入海一事作出回应。菅义伟称,福岛的污水问题不能一直被推迟,需尽快决定处理方案。但他随后表示,目前,日本政府仍尚未作出最终决定。

据日本广播协会(NHK)21日报道,菅义伟当天在印尼雅加达召开记者会,就福岛核污水处理问题表示,“我们不能一直不去解决这一问题,使其被搁置。我想尽快负责任地决定处理方案。”、

报道称,对于此前日本政府称将排百万吨核污水入海一事,菅义伟则回应说:“目前我们尚未最终决定处理方案及处理时间。在以往的讨论及意见的基础上,政府内部会继续加深讨论。”

此外,菅义伟还提到,日本政府也将为维护福岛声誉而制定相关对策。

据多家日媒此前报道,当地时间16日,日本官房长官加藤胜信称,福岛核污水的处理问题已经不能再继续拖延。日本政府将在10月下旬召开内阁会议,正式决定将123万吨含有放射性物质氚的核污水直接排入大海。

日本政府这一决定瞬间引发全球哗然,随即招致韩国等周边国家的不满。日本渔业协会和福岛当地民众也对这一决定表示强烈反对,日本大部分民众也认为此举是“不负责任”的“懦夫行为”。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

【生词】

1. 搁置 [ gē zhì ]:放下;停止进行:事情重要,不能~。

2. 声誉 [ shēng yù ]:声望名誉:有损~。~卓著。

3. 哗然 [ huá rán ]:形容听到不满的言论或消息以后,人们纷纷议论、吵吵嚷嚷的样子:举座~。舆论~。

4. 懦夫 [ nuò fū ]:软弱胆小的人。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

网址:https://world.huanqiu.com/article/40NIYVNSBCb

인쇄하기