-
끊임없는 도전!
브랜트가 함께하겠습니다. - 1:1원어민 회화
- CURRICULUM
-
옥스퍼드 대학 출판부의 8,000여 종 교재 중 글로벌 인재로
성장하려는 학습자의 니즈를 충족할 수 있는 교재를 엄선하였습니다.
-
일반회화
단원별 주제로 강사와 실용적인
언어구사 능력 배양 -
여행외국어
단원별 주제로 강사와 실용적인
언어구사 능력 배양 -
비즈니스
단원별 주제로 강사와 실용적인
언어구사 능력 배양 -
공인시험준비
단원별 주제로 강사와 실용적인
언어구사 능력 배양 -
주제토론
단원별 주제로 강사와 실용적인
언어구사 능력 배양 -
직무특화
단원별 주제로 강사와 실용적인
언어구사 능력 배양 -
뉴스&이슈
단원별 주제로 강사와 실용적인
언어구사 능력 배양 -
프리토킹
단원별 주제로 강사와 실용적인
언어구사 능력 배양
-
- (11/7) Coin Collection to be Sold 100 Years after Owner’s Death
- AUDIO Coin Collection to be Sold 100 Years after Owner’s Death A Danish businessman’s large coin collection is set to go on sale one hundred years after his death. The collection could be worth up to $72 million. Lars Emil Bruun directed lawyers what to do with the coin collection after his death in a legal document called a will. In it, Bruun required that his collection of about 20,000 coins be kept safe for 100 years before being sold. Deeply moved by the destruction of World War I and fearing another war, Bruun wanted the collection to be a reserve for Denmark. Now, over a hundred years since Bruun’s death at the age of 71 in 1923, the collection will begin to be sold. New York-based Stack’s Bowers, a rare coin auction house, will begin selling the collection this fall. Several sales are planned. On its website, the auction house calls it the “most valuable collection of world coins to ever come to market.” The collection’s existence has not been widely known, and the public has never seen it before. “When I first heard about the collection, I was in disbelief,” said Vicken Yegparian of Stack’s Bowers Galleries. “We’ve had collections that have been off the market for 100 years plus,” he said. “But they’re extremely well known internationally. This one has been the best open secret ever.” Born in 1852, Bruun began to collect coins as a boy in the 1850s and 1860s. Years later, he grew very rich selling the milk product, butter. His wealth permitted him to continue his hobby. Bruun went to auctions, and he built a large collection that came to include 20,000 coins, medals, tokens and banknotes from Denmark, Norway and Sweden. Following World War I, Bruun left exact instructions in his will for the collection. “For a period of 100 years after my death, the collection shall serve as a reserve for the Royal Coin and Medal Collection,” the will said. It added, “Should the next century pass with the national collection intact, it shall be sold at public auction and the proceeds shall accrue to the persons who are my direct descendants.” Some descendants tried to break the will and get money early. But they were not successful. “I think the will and testament were pretty ironclad. There was no loophole,” Yegparian said. Yegparian estimated some pieces may sell for just $50, but others could be sold for over $1 million. He said possible buyers were requesting a list of the objects before the auction was announced. The collection first remained at the former Danish royal residence of Frederiksborg Castle. Later, it was stored at Denmark’s National Bank. Denmark’s National Museum had the right to purchase some of the coins before the public. The National Museum purchased seven rare coins from Bruun’s collection. Six of the coins were gold and one was silver. They all were made between the 15th and 17th centuries by Danish or Norwegian rulers. A supporting group paid the cost of over $1.1 million. Helle Horsnaes, a coin expert at the national museum, used the term unique – meaning one of a kind – to talk about those coins. She said, “We chose coins that were unique. They are described…as the only existing specimen of this kind.” Horsnaes expressed wonder about the collection: “The pure fact that this collection has been closed for a hundred years makes it a legend.” ______________________________________________ Words in This Story coin –n. metal money that is round in shape reserve – n. something set aside for a particular purpose, use, or reason auction – n. a sale of something to the highest bidder hobby – n. an activity done for fun or relaxation intact – adj. untouched or unharmed accrue – v. to come into existence as a legally enforceable claim; to come as a direct result of something testament – n. an act by which a person outlines the uses of his or her property after death ironclad – adj. very firm or secure loophole – n. an unclear or doubtful item in a text through which the intent of a contract or obligation may be evaded specimen – n. an individual or item considered typical of a group https://learningenglish.voanews.com/a/coin-collection-to-be-sold-100-years-after-owner-s-death/7609203.html
→
-
- (11/6) Researchers: Huge Drop in African Elephants
- AUDIO Researchers: Huge Drop in African Elephants African elephants are Earth's largest land animals. They are very intelligent and highly social. A recent study also says that numbers of African elephants sharply decreased over about fifty years. The researchers described their work as the most comprehensive study of the two African elephant species - the savanna elephant and forest elephant. The study used data gathered at 475 areas in 37 countries from 1964 through 2016. It found that savanna elephant populations fell by about 70 percent on average and forest elephant populations dropped by about 90 percent on average. The researchers mainly blame the decline on illegal hunting and the loss of the animals’ natural environment. However, the report also says populations of each species increased in other places because of wildlife protection programs. "A lot of the lost populations won't come back, and many low-density populations face continued pressures. We likely will lose more populations going forward,” said George Wittemyer. He is a Colorado State University professor who works with the conservation group Save the Elephants. Wittemyer helped lead the study, published in the Proceedings of the National Academy of Sciences. Illegal hunting of animals is also called poaching. Elephant poachers usually kill the animals in order to remove their tusks. These prized objects are then sold on illegal markets, driven mostly by demand in China and other parts of Asia. The research says agricultural expansion is mainly responsible for the loss of elephant habitat, meaning the natural areas where the animal lives. Poaching has mostly affected forest elephants. Its population is estimated to be about one-third that of savanna elephants. Poaching has been especially damaged populations in northern and eastern Africa, such as Mali, Chad and Nigeria. But, in southern Africa, elephant populations rose at 42 percent of the studied areas. "We have seen real success in a number of places across Africa, but particularly in southern Africa, with strong growth in populations in Botswana, Zimbabwe and Namibia,” Wittemyer said. He credited conservation efforts by governments and independent organizations for the growth. The study did not provide a continent-wide population count. It says the different methods used for counting over different periods made it impossible to keep a unified count of the African elephants. Instead, it estimates population trends in each of the studied areas. A separate report from conservationists places the population of African elephants at between 415,000 and 540,000 as of 2016, the last year of the study period. It remains the most recent comprehensive continent-wide estimate. Colorado State’s Wittemyer said, "While the trends are not good, it is important to recognize the successes we have had and continue to have. Learning how and where we can be successful in conserving elephants is as important as recognizing the severity of the decline they have experienced." ____________________________________________________ Words in This Story comprehensive - adj. including many, most or all species - n. a group of animals or plants that are similar decline - n. the change to a lower number trend - n. the general direction of change https://learningenglish.voanews.com/a/researchers-huge-drop-in-african-elephants/7861453.html
→
-
- (11/5) AI Chatbots to Help with Mental Health Struggles
- AUDIO AI Chatbots to Help with Mental Health Struggles The mental health chatbot Earkick greets users with a friendly-looking panda that could fit easily in a children’s program. When users talk about anxiety, the panda gives the kind of comforting statements that a trained mental health professional, called a therapist, would say. Then it might suggest breathing exercises or give advice on how to deal with stress. Earkick is one of hundreds of free chatbots aimed at dealing with a mental health crisis among young people. But the co-founder of Earkick, Karin Andrea Stephan, says he and the other creators do not “feel comfortable” calling their chatbots a therapy tool. Whether these chatbots, or apps, provide a simple self-help tool or mental health treatment is important to the growing digital health industry. Since the apps do not claim to diagnose or treat medical conditions, they do not need approval from the Food and Drug Administration (or FDA). The use of AI chatbots The industry’s position is now coming under more careful examination with recent developments of chatbots powered by artificial intelligence (AI). The technology uses a large amount of data to copy human language. The upsides are clear: the chatbots are free; they are available 24 hours a day; and people can use them in private. Now for the downsides: there is limited data that the chatbots improve mental health; and they have not received FDA approval to treat conditions like depression. Vaile Wright is a psychologist and technology director with the American Psychological Association. She said users of these chatbots, “have no way to know whether they’re actually effective.” Wright added that the chatbots are not the same as traditional mental health treatment. But, she said, they could help some people with less severe mental and emotional problems. Earkick’s website states that the app does not “provide any form of medical care, medical opinion, diagnosis or treatment.” Some health lawyers say such claims are not enough. Glenn Cohen of Harvard Law School said, “If you’re really worried about people using your app for mental health services, you want a disclaimer that’s more direct…” He suggested, “This is just for fun.” Still, chatbots are already playing a role due to an ongoing shortage of mental health professionals. Shortage of mental health professionals Britain’s National Health Service has begun offering a chatbot called Wysa to help with stress, anxiety and depression among young people. This includes those people waiting to see a therapist. Some health insurers, universities, and hospitals in the United States are offering similar programs. Dr. Angela Skrzynski is a family doctor in the American state of New Jersey. When she tells her patients how long it will take to see a therapist, she says they are usually very open to trying a chatbot. Her employer, Virtua Health, offers Woebot to some adult patients. Founded in 2017 by a Stanford-trained psychologist, Woebot does not use AI programs. The chatbot uses thousands of structured language models written by its staff and researchers. Woebot founder Alison Darcy says this rules-based model is safer for health care use. The company is testing generative AI models, but Darcy says there have been problems with the technology. She said, “We couldn’t stop the large language models from… telling someone how they should be thinking, instead of facilitating the person’s process.” Woebot’s finding was included in a research paper on AI chatbots published last year in Digital Medicine. The writers concluded that chatbots could help with depression in a short time. But there was no way to study their long-term effect on mental health. Ross Koppel of the University of Pennsylvania studies health information technology. He worries these chatbots could be used in place of treatment and medications. Koppel and others would like to see the FDA review and possibly regulate these chatbots. Dr. Doug Opel works at Seattle Children’s Hospital. He said, “There’s a whole host of questions we need to understand about this technology so we can ultimately do what we’re all here to do: improve kids’ mental and physical health.” __________________________________________________ Words in This Story chatbot – n. a computer program or character (as in a game) designed to mimic the actions of a person that is designed to converse with human beings anxiety – n. an abnormal and overwhelming sense of apprehension and fear often marked by physical signs diagnose – v. to recognize (something, such as a disease) by signs and symptoms artificial intelligence – n. the capability of computer systems or algorithms to imitate intelligent human behavior psychologist – n. a person who specializes in the study of mind and behavior or in the treatment of mental, emotional, and behavioral disorders diagnosis – n. the art or act of identifying a disease from its signs and symptoms facilitate – v. to help bring (something) about https://learningenglish.voanews.com/a/ai-chatbots-to-help-with-mental-health-struggles/7549449.html
→
-
- [11/14] 溢价数倍的演唱会门票,谁在卖谁在买?
- 进入11月,天气转凉,但演唱会的热度却丝毫未减。截至目前,北京已经官宣的演唱会有7场;杭州演出市场也在11月迎来爆发式增长,10余场演唱会覆盖国内外歌手。演出市场供需两旺,一些热门场次、部分“顶流”更是一票难求,从而催生了庞大的二级市场。近日,有网友在社交平台发帖吐槽,此前杭州某场演唱会抢不到的门票,却以万元的价格出现在二级票务平台上。 随着这两年演出市场爆发式增长,演唱会门票的溢价现象并不罕见:今年4月,某歌手演唱会8万张门票开售后“秒空”,随后“黄牛票”大量出现在二手市场,原价480元的票卖到2000元起步;今年7月,某歌手演唱会虽然购票采取了强实名制,但在官方渠道售罄的同时,二手交易平台上仍有780元的票价被炒至1万元。 有人不禁疑惑,官方渠道抢不到的票,为何“黄牛”手里有? 当下,演出票务市场主要以由演出主办方直营或授权运营,掌握核心票源的一级票务平台为主。而作为补充力量的二级票务平台,则通过整合资源促成交易,向入驻商家收取一定比例佣金,票价则由市场决定。 有市场就有需求。如今,很多年轻人愿意为真情实感的体验和情绪价值买单,为一场演出赴一座城。有消费者买不到原价票会尝试在二级票务平台上购票,但有时,情怀却是被“明码标价”的,二级市场的票价往往比原价高出几倍,甚至十几倍。 作为近年来的新生事物,二级票务平台在一定程度上能够通过价格来平衡供需关系,为消费者提供更加多元、便捷的购票体验。然而,由于缺乏相应的规范和监管,相较于一级平台,二级平台在票源追溯、信息透明、售后维权等方面存在短板。不少消费者接受一定范围内的溢价,但不透明的门票来源以及既没出票也不能退票的遭遇,让其权益受到了侵害。 同时,散乱的二级市场也给了“黄牛”们可乘之机。据媒体报道,除了利用外挂软件抢票、内部渠道供票外,随着越来越多的大型演唱会实行“实名制”,二级票务市场还出现了“代拍”业务:代抢费用根据门票热门程度决定,有的代抢费报价达千元,远超门票原价。更有部分消费者找“黄牛”买票被骗千余元,付款后对方“消失”,难以追回原款。今年9月,上海市公安局徐汇分局破获一起“黄牛”诈骗案,有“黄牛”居然将空票倒卖了三手,涉案金额达8万余元。 这些违法违规侵权行为,不仅扰乱了正常票务市场秩序,也伤害了消费者的积极性,影响演出市场的健康有序发展。一些消费者也逐渐回归理性,宁可在门口大合唱,也呼吁抵制“黄牛”高溢价票。眼下,演唱会促进消费提质增效的“吸金”能力,已经成为不少地方提升文旅商体展深度融合的流量“法宝”。而想要这种效益可持续,就应保障消费者公平购票权益,推动制度透明化、技术智能化、监管协同化,让演唱会回归文旅消费的本质,实现消费者与城市的双向奔赴。 https://www.chinanews.com.cn/sh/2025/11-04/10509426.shtml
→
-
- [11/13] 航天员武飞:最年轻的“90后”航天员如何亲手“触摸”星辰?
- ※ mp3 파일 참고 : "LINK" 링크 클릭해주시면 mp3 포함되어 있습니다 :) 央广网北京10月30日消息(记者张棉棉 张筱璇 王逸群)据中央广播电视总台中国之声报道,本次任务中的02航天员武飞是目前航天员大队中最年轻的航天员,1993年出生于内蒙古包头市达茂旗。从小就是军事迷的他,现在终于有机会作为航天工程师奔赴太空。从仰望英雄返乡的草原孩子,到即将亲手触摸星辰的航天工程师,他的飞天路是什么样的? 2025年6月20日,航天员武飞进行出舱程序训练(徐部 摄) 即将出征太空的武飞,带了一棵迷你向日葵。他说:“一个是因为我觉得向日葵的寓意非常好,是积极向阳、积极向上的状态。另外,和我自己的女儿有一点关系——我的女儿小名叫小葵。” 他希望,在中国空间站里繁忙的工作之余,每当目光触及这棵迷你向日葵,仿佛就能看见女儿可爱的笑脸,感受到万里之外那个小家的温度。一棵开在中国空间站的向日葵,不仅承载着父爱,更象征着一份向阳而生的使命。 这样的场景,对年少的武飞来说,或许只是一幅模糊的画面。彼时的他,在2003年目睹了神舟五号返回地球、着陆在内蒙古区域后,飞天的梦想才刚刚启程。 “因为我是内蒙古人,从2003年的时候对这个有很深的印象。”武飞说,“后来我自己也喜欢军事装备这方面的知识,我在初中、高中的时候就非常喜欢看军事杂志,当时在上面看到了很多国外先进的军事装备,当时特别羡慕,也想着哪一天我们中国能有这样好的装备,引领世界军事的发展。” 怀揣着这份梦想,他顺利考入北京航空航天大学,并在硕士毕业后进入中国空间技术研究院从事航天相关工作。从幕后设计者到台前飞行者,身份的转变对他而言是一场最美的意外。 在得知第三批航天员选拔的消息之前,武飞从来没有想过有一天能作为航天员,到自己参与过工作的航天器里面去进行实验。他说:“在得知有选拔的消息的时候,我非常高兴,第一时间就报了名,也很幸运通过了层层选拔成为航天员。” 层层选拔过程中,武飞印象最深的是有关离心机的选拔考核。第一次感受到8个G的重量压在身上,他几乎无法呼吸,面部肌肉也被压缩得变了形:“那个时候就真正感受到,航天的探索,是人用自己的身体抵抗物理的一种非常危险、但是又特别有意义的事情。我觉得,这个过程也是对热爱程度的考验,如果不是特别热爱这个事业,不是特别想去挑战自我的话,可能会在这个场景下选择放弃。” 2025年6月24日,武飞在飞船模拟器训练(徐部 摄) 成为航天飞行工程师,武飞坦言,自己的学习模式发生了根本转变:以前是“掘一口深井”,追求极致深度;现在还需要“拓一片汪洋”,构建知识的广度。 武飞告诉记者:“以前我们是想在一个领域更深地挖掘背后的原理、机理,做得更深一点。成为航天员以后恰恰相反,我们不需要在一个领域特别专精,但是我们需要涉猎的知识面非常广,所以就需要改变学习的方法。有一些东西我们需要了解,但不一定要把它研究得那么透彻、明白。反而,知识的广度非常重要,需要在各个学科进行学习。” 在地面做实验,是把太空的环境搬到地面,让地面复现太空环境,然后再来搭建实验系统。而现在,作为航天飞行工程师,有机会到真正的失重环境下,去实地亲眼看看这些科学实验。武飞打了个形象的比方,他就好比成为中国空间站里的管家,需要眼观六路、耳听八方,照料好十多个关键分系统,确保这座“太空家园”的平稳运行。 “我们空间站有十多个重要的分系统,包括环控生保、GNC、通信、能源、仪表,这些分系统都非常重要。”武飞说,他的工作就是要通过仪表的监测,保证各个分系统正常运行,如果有异常情况,需要第一时间告诉地面。一旦空间站设备发生异常和故障,还需要对它进行相应的维护、维修、升级。武飞还补充道:“现在在空间站也会有一些新技术的验证,这既是着眼于当下的技术,也是着眼于未来。” 2025年8月21日,神舟二十一号航天员张洪章(左)、张陆(中)、武飞(右)进行机柜设备操作训练(徐部 摄) 在“太空家园”里,武飞这个“90后”航天飞行工程师将与“70后”指令长、航天驾驶员以及“80后”载荷专家,组成一个跨越代际的“天团”。在他看来,“互补”是团队的关键词。在专业知识背景方面,他们能够互相帮助。 武飞说:“我们的指令长张陆是一个比较沉稳冷静的人,他有很多年的飞行经验,他的存在能让我们感觉到有底气,让我们觉得我们肯定能安全地执行任务,也能安全地返回。我作为一个‘90后’,其实有很多想法,想做很多的尝试,指令长给予了我足够大的空间,包容我,让我去尝试。03张洪章是载荷专家,他对科学实验有非常执着的追求。每一个训练现场,每一次科学实验的训练,他都要做到刨根问底,不仅要知其然,还要知其所以然,他这种热爱和热情,其实也推动了我们乘组对每一个科学实验项目的更深层次的理解。” 这种默契,早已融入每个人的工作生活。在一次应急故障处置训练中,他们甚至无须沟通交流,仅凭一个眼神、一种直觉,便可以心照不宣地默契分工,互换角色,高效化解突发险情。 这份队友之情,在艰苦的“睡眠剥夺训练”中更显珍贵。当生理与心理的极限被推向边缘,03张洪章专门带来的快板,似乎瞬间缩短了那些难熬的时光。武飞说:“在我们困得不行、特别难受的时候,他(张洪章)总会用自己的方式,或是打快板,或是讲笑话,让我们清醒一些。我觉得他在每一个团队当中都是这样的,都能为别人考虑。” 2023年7月6日,武飞进行水上救生训练前进舱(新华社孔方舟 摄) 即将出征,紧张与期待在这位最年轻的航天员心中交织,但更多的是对未知知识的渴望。对他而言,中国空间站是一部“立体而浩瀚的百科全书”,等待他去翻阅、去书写:“以前家庭条件不太好的时候,父母就坚持让我读书,他们觉得知识能改变命运。他们也用自己朴实的经历告诉我,人可以平凡,但是绝不能放弃成长。我觉得成长最大的一个方法就是读书。” https://china.cnr.cn/gdgg/20251030/t20251030_527412990.shtml
→
-
- [11/12] 电商购物节“定金”和“订金”分不清?小心吃大亏
- 随着“双11”第一波付尾款落幕,消费者陆续进入收货、退换货阶段。对于在网购预售中支付的宝盖头的“定金”到底能不能退,很多消费者始终搞不清楚。宝盖头的“定金”与言字旁的“订金”,仅仅一字之差,法律后果却截然不同,消费者该如何准确区分? “定金”和“订金” 一字之差法律含义不同 记者登录某消费者维权网站,发现在近期的投诉中,“定金不退”出现频率较高。很多消费者反映,在预售时支付了“定金”,后来又因为种种原因没有支付尾款,导致“定金”无法退还。那么“定金不退”的法律依据是什么呢?中国法学会消费者权益保护法研究会副秘书长陈音江介绍,根据《中华人民共和国民法典》第五百八十七条规定:给付定金的一方不履行债务或者履行债务不符合约定,致使不能实现合同目的的,无权请求返还定金。在此,专家也给消费者提个醒,在网购前要明确区分宝盖头的“定金”和言字旁的“订金”这两种不同款项,避免陷入消费纠纷。 中国法学会消费者权益保护法研究会副秘书长 陈音江:宝盖头的“定金”是一个法律的用语,就等于是合同的双方我自愿地来约定的一种债权的担保。如果我交钱的一方,因为我的原因导致合同不能履行,我是没有权利去要求去退还“定金”的。言字旁的这种“订金”,它是我们一个习惯的说法,相当于提前给你一部分预付款,如果这个合同不能够成交,双方都可以要求退还这一种“订金”。 记者在淘宝、京东等电商平台咨询发现,平台对“定金”的返还都有明确的规定。 平台客服同时表示,如果消费者遇到尾款支付出现故障的情况,可以第一时间与平台和商家联系说明,由商家专门开设退款入口,退还“定金”。 促销方式要充分保障消费者知情权和选择权 除了“退不退定金”引发的纠纷,“满减优惠消失”“赠品无售后”等也成为历年来消费者投诉的热点问题。 每年的促销季,网络平台的各种商品往往会有多重优惠方式,但这些优惠方式有的可以叠加使用,有的却不能,往往令消费者晕头转向。 此外,对于部分促销活动中,赠品出现质量问题、商家拒绝退换的情况,《中华人民共和国消费者权益保护法》第二十三条明确规定:经营者应当保证在正常使用商品或者接受服务的情况下,其提供的商品或者服务应当具有的质量、性能、用途和有效期限。专家表示,赠品虽然是以“免费”名义提供的,但本质是经营者促销策略的一部分,它的成本已分摊到了主商品的价格中,与主商品享有同等的质量保障权利。商家以“赠品”为由拒绝退换,实质是免除自身质量保证责任,违反了相关法律条款。 消费者维权 做好证据留存是关键 遇到网购纠纷,消费者该如何有效维权?专家介绍,做好证据留存是关键。 维权的首要环节是“固定证据”。中国法学会消费者权益保护法研究会副秘书长陈音江提醒,消费者下单时需保存四类证据: 一是商品宣传页面截图,需包含商品名称、价格、折扣信息、定金性质、售后政策等,截图最好能够带有时间。 二是付款凭证,包括定金、尾款的支付记录,也需要清晰显示交易时间和金额; 三是与商家的沟通记录,尤其是商家的口头承诺,可以通过录屏、文字复制等方式留存; 四是商品实物照片或视频,如果收到的商品与宣传不符,需要拍摄细节对比图。 中国法学会消费者权益保护法研究会副秘书长 陈音江:先收集好这种证据,跟商家去协商解决。在必要的时候,你也可以要求平台去协助你提供相应的一些证据,比如说他有一些宣传的页面,因为商家改了,但平台它是有保存的。还有一个就是说如果你找不到商家的有效联系方式的,你可以要求平台来提供商家的有效联系方式。 此外,专家还提示,消费者在购物平台选择商家时,可查看其首页显示的“证照信息”,尽量选择公示了营业执照、经营地址、联系电话的“正规商家”消费,从源头降低维权风险。 https://www.chinanews.com.cn/cj/2025/11-04/10509724.shtml
→
-
- 「11/12」講談社 ハリウッドを拠点に新スタジオ 映画・ドラマなど製作へ
- 日本の漫画などを原作とした映画やアニメが海外で人気を集める中、日本の大手出版社がアメリカのハリウッドを拠点に映画などを製作するスタジオを新たに設立しました。 新たに設立されたのは「KodanshaStudios」で、4日、都内で開かれた会見で大手出版社の講談社が発表しました。 日本の漫画を原作とした映画やアニメが海外でも人気を集める中、アメリカのハリウッドを拠点とするスタジオを作り、自社で出版した漫画などを原作にした映画やドラマを製作するとしています。 講談社では権利を海外に売却した場合に比べ内容が過剰に変更されることを防げるほか、製作スケジュールをコントロールできるため作家の権利を守りつつ、映画化の実現性を高めることが可能だとしています。 企画の統括には映画「ノマドランド」でアメリカのアカデミー賞の作品賞や監督賞などを受賞した、映画監督のクロエ・ジャオさんが就任したということです。 会見でジャオ監督は「子どものころから漫画が大好きだったので、異文化間の理解を促進しつつ日本と海外のクリエーターたちがともに活躍できる環境を作っていきたい」と話していました。
→
-
- 「11/11」山形 河川敷で芋煮会楽しむ人に クマへの十分な注意を呼びかけ
- クマの目撃が急増していることを受けて、山形市は11月1日からの連休中、河川敷で郷土料理の芋煮を作って楽しむ人たちに対し、クマに十分注意するよう呼びかけるパトロールを行っています。 山形市ではクマの目撃が急増していて、市は、秋の風物詩となっている芋煮会を楽しむ人が多い馬見ヶ崎川の周辺で連休中にパトロールを行うことにしました。 職員たちはチラシを配り、クマが寄ってこないように食べ残しを放置しないことなどを呼びかけていました。 同僚と芋煮会をしていた30代の男性は「山がすぐ近くなので、クマが出ないよう願っている。行政から毎日クマの情報が来て、かなり身近になっていると感じる」と話していました。 また、50代の会社員の男性はクマに人の存在を知らせるために笛を持ち歩いているということで「十分用心して楽しみたい」と話していました。 パトロールを行った山形市環境課の櫻井卓巳さんは「クマは川沿いを移動し、川の近くではところかまわず出没している。芋煮会のシーズンにクマをおびき寄せないよう注意喚起したい」と話していました。
→
-
- 「11/10」宇都宮 恒例の「餃子祭り」開催 県内外から大勢の人でにぎわう
- 「ギョーザのまち」として知られる宇都宮市で、さまざまな店の味を食べ比べることができる恒例の「餃子祭り」が開かれ、県内外から訪れた大勢の人でにぎわいました。 「宇都宮餃子祭り」は、名物のギョーザを多くの人に味わってもらおうと開かれていて、ことしで25回目となります。 ことしは11月1日と2日の2日間の日程で行われ、会場となった宇都宮城址公園には、市内の店舗など25の店がブースを並べて焼きギョーザや水ギョーザなどを1皿200円で提供しました。 ことしは、より多くの人にギョーザを味わってもらおうと例年より1時間早い午前9時からのスタートとなり、訪れた人たちは午前中からいくつものブースを回りながらそれぞれの店の味を食べ比べていました。 主催団体によりますと、ことしは天候にも恵まれ、雨の中の開催となった去年の8万5000人を上回る人出を見込んでいるということです。 小学5年生の男の子は「『餃子祭り』は初めて来ましたが、ギョーザの香りがすごいです。目標は4店舗を回っておいしいギョーザを食べることです」と話していました。 都内から家族で訪れた40代の男性は「朝早く出てきましたが人が多くてびっくりです。ギョーザはおいしいので、店舗を回れるだけ回りたいです」と話していました。
→